Bhāgīrathī-tīra-śauca, Kurukṣetra-gamana, and Śatayūpa-āśrama-dīkṣā (गङ्गातीरशौच–कुरुक्षेत्रगमन–शतयूपाश्रमदीक्षा)
लोका: सान्तानिका नाम भविष्यन्त्यस्थ भारत । यतिधर्ममवाप्तोडसौ नैष शोच्य: परंतप
lokāḥ sāntānikā nāma bhaviṣyanty asya bhārata | yatidharmaṃ avāpto 'sau naiṣa śocyaḥ parantapa ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «ឱ ភារតៈ! សម្រាប់គាត់ នឹងមានលោកដែលហៅថា សាន្តានិក។ ព្រោះគាត់បានសម្រេចវិន័យនៃយតិធម្ម (ធម្មរបស់អ្នកបោះបង់លោក) ហើយ ដូច្នេះ គាត់មិនមែនជាអ្នកគួរឲ្យសោកស្តាយទេ ឱ អ្នកដុតសត្រូវ!» ក្នុងបរិបទនេះ សំឡេងពីមេឃបានទប់ស្កាត់ព្រះមហាក្សត្រមិនឲ្យធ្វើពិធីដុតសពរបស់វិទុរៈ ដោយបញ្ជាក់ថា ការគោរពច្បាប់របស់អ្នកបោះបង់លោក គឺជាធម្មផ្ទាល់ ហើយការសម្រេចខាងវិញ្ញាណរបស់វិទុរៈបានលុបបំបាត់មូលហេតុនៃទុក្ខសោក។
वैशम्पायन उवाच
One should not cling to conventional rites or grief when a person has attained yati-dharma (renunciant discipline). Spiritual attainment and adherence to ascetic rule redefine what is appropriate (dharma) and remove the basis for mourning.
As the king considers performing the cremation for Vidura’s body, a heavenly voice declares that cremation here is not proper because Vidura lived by renunciant discipline; instead, the king should refrain, and Vidura is said to attain the Sāntānika worlds—therefore he should not be mourned.