Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Vidura’s Message to Dhṛtarāṣṭra: Authorization for Dāna and Public Welfare (विदुरवाक्यम्—दानानुज्ञा)

तथा शैलालयो राजा भगदत्तपितामह: । तपोबलेनैव नृपो महेन्द्रसदनं गत:,इसी प्रकार भगदत्तके पिता महाराजा शैलालय भी तपस्याके बलसे ही इन्द्रलोकको गये हैं

tathā śailālayaḥ rājā bhagadatta-pitāmahaḥ | tapo-balenaiva nṛpo mahendra-sadanaṃ gataḥ ||

នារ៉ទៈ បានមានព្រះវាចាថា៖ «ដូចគ្នានេះដែរ ព្រះមហាក្សត្រ សៃលាលយៈ ដែលជាព្រះបិតាមហាបុព្វបុរសរបស់ ភគទត្តៈ បានទៅដល់ស្ថានរបស់ មហេន្ទ្រ (ឥន្ទ្រ) ដោយអំណាចតាបស្យាប៉ុណ្ណោះ»។ ពាក្យនេះបញ្ជាក់ថា តាបស្យាដែលប្រកបដោយវិន័យ និងត្រឹមត្រូវ អាចលើកស្តេចឲ្យលើសពីស្ថានភាពលោគី ទៅរកវាសនាខាងវិញ្ញាណដ៏ខ្ពស់។

तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शैलालयःŚailālaya (proper name)
शैलालयः:
Karta
TypeNoun
Rootशैलालय
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भगदत्तपितामहःBhagadatta's grandfather
भगदत्तपितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootभगदत्तपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
तपोबलेनby the power of austerity
तपोबलेन:
Karana
TypeNoun
Rootतपोबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
महेन्द्रसदनम्Indra's abode (heaven)
महेन्द्रसदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहेन्द्रसदन
FormNeuter, Accusative, Singular
गतःwent, has gone
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Ś
Śailālaya
B
Bhagadatta
M
Mahendra (Indra)
M
Mahendra-sadana (Indra-loka)