Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

प्रतिग्रहभेदः — The Distinction between Giving and Accepting

Vṛṣādarbhī–Saptarṣi Dialogue

उसने पूरे एक हजार वर्षोतक बड़ी कठोर तपस्या करके अन्तमें काल-धर्मके अधीन होकर प्राण त्याग दिया ।।

nimitu kṛtvā śaucāni vidhidṛṣṭena karmaṇā | santāpam agamat tīvraṁ putraśokaparāyaṇaḥ ||

ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «បន្ទាប់មក និមិ បានអនុវត្តពិធីសម្អាតភាពអសុច (aśauca) តាមកិច្ចដែលគម្ពីរបានកំណត់។ ប៉ុន្តែគាត់បានលង់ខ្លួនក្នុងទុក្ខសោកចំពោះបុត្រ ហើយត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយការឈឺចាប់យ៉ាងខ្លាំង។»

निमिःNimi (the king)
निमिः:
Karta
TypeNoun
Rootनिमि
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
शौचानिpurificatory rites/cleansings
शौचानि:
Karma
TypeNoun
Rootशौच
FormNeuter, Accusative, Plural
विधि-दृष्टेनprescribed by rule/seen in injunction
विधि-दृष्टेन:
Karana
TypeAdjective
Rootविधिदृष्ट
FormNeuter, Instrumental, Singular
कर्मणाby (the) act/rite
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
संतापम्distress/torment
संतापम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंताप
FormMasculine, Accusative, Singular
अगमत्went to/entered (became)
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormAorist (लुङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तीव्रःintense
तीव्रः:
TypeAdjective
Rootतीव्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्र-शोक-परायणःwholly devoted/absorbed in grief for (his) son
पुत्र-शोक-परायणः:
TypeAdjective
Rootपुत्रशोकपरायण
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
N
Nimi
N
Nimi's son (unnamed)