Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
जगत्पतिरनिर्देश्य: सर्वग: सर्वभावन: । हृच्छय: सर्वभूतानां ज्येष्ठो रुद्रादपि प्रभु:
jagatpatir anirdeśyaḥ sarvagaḥ sarvabhāvanaḥ | hṛcchayaḥ sarvabhūtānāṁ jyeṣṭho rudrād api prabhuḥ ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ ព្រះអម្ចាស់នៃសកលលោក មិនអាចពិពណ៌នាឲ្យច្បាស់លាស់បាន; ព្រះអង្គស្ថិតពេញទាំងអស់ និងបង្កើតសភាពទាំងអស់។ ព្រះអង្គស្នាក់នៅក្នុងបេះដូងសត្វលោកទាំងពួង ជាបុរាណជាងគេ និងជាព្រះអធិបតីខ្ពស់បំផុត—លើសសូម្បីតែរុទ្រៈក្នុងអំណាច។
भीष्म उवाच
The verse teaches that the highest Lord is both transcendent (indescribable) and immanent (present in every heart), the ultimate source and ruler of all existence; recognizing this supports a dharmic life grounded in devotion and humility.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues his instruction on dharma and sacred duties; here he offers a praise-description of the Supreme Lord, emphasizing divine omnipresence and supremacy even over great deities like Rudra.