Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)
ते दीनमनस: सर्वे देवता ऋषयश्न ये । प्रजग्मु: शरण देवं ब्रह्माणमजरं विभुम्,वे सब देवता और ऋषि दीनचित्त हो अजर-अमर एवं सर्वव्यापी देवता भगवान् ब्रह्माकी शरणमें गये
te dīna-manasaḥ sarve devatā ṛṣayaś ca ye | prajagmuḥ śaraṇaṃ devaṃ brahmāṇam ajaraṃ vibhum ||
ភីស្មៈបានមានព្រះវាចាថា៖ ទេវតា និងឥសីទាំងអស់នោះ មានចិត្តសោកស្តាយ និងទុក្ខទោមនស្ស បានទៅសុំជ្រកកោនព្រះព្រហ្មា—ព្រះដ៏មិនចាស់ មិនស្លាប់ និងសព្វវ្យាបី—ដើម្បីស្វែងរកការការពារ និងការណែនាំនៅពេលមានវិបត្តិ។
भीष्म उवाच
When even exalted beings become troubled, the proper response is humility and seeking refuge in a higher, wiser authority—here symbolized by approaching Brahmā, the unaging and all-pervading source of order.
In a moment of collective distress, the gods and sages, feeling dejected, go together to Brahmā for shelter and direction, indicating a turning point where counsel from the cosmic creator is sought.