Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)
ततो मां दर्शयामासु: स्वप्नान्ते पितरस्तथा । प्रीयमाणास्तु मामूचु: प्रीता: सम भरतर्षभ
tato māṁ darśayāmāsuḥ svapnānte pitaras tathā | prīyamāṇās tu mām ūcuḥ prītāḥ sam bharatarṣabha ||
បន្ទាប់មក នៅចុងបញ្ចប់នៃសុបិន មាតាបិតាបុរាណ (Pitṛs) បានបង្ហាញខ្លួន និងឲ្យខ្ញុំឃើញ។ ពួកគេពេញចិត្ត ហើយបាននិយាយមកខ្ញុំថា៖ «យើងពេញចិត្តហើយ» ឱ អ្នកឧត្តមក្នុងវង្សភារតៈ—ដូច្នេះបានប្រទានការយល់ព្រម និងពរ។
भीष्म उवाच
That proper conduct—especially duties connected with honoring the ancestors—bears fruit: the Pitṛs become pleased and communicate their satisfaction, symbolizing moral and ritual approval within the dharma framework.
Bhīṣma recounts a dream-vision in which the Pitṛs reveal themselves to him at the dream’s end and speak words of gratification, addressing the listener (Yudhiṣṭhira) as ‘Bharatarṣabha.’