Go-dāna-phala-nirdeśa
Merit and Destinations from the Gift of Cows
दाता कुप्यति नो दान्तस्तस्माद् दानात् परं दम: । यस्तु दद्यादकुप्यन् हि तस्य लोका: सनातना:
bhīṣma uvāca | dātā kupyati no dāntas tasmād dānāt paraṁ damaḥ | yas tu dadyād akupyan hi tasya lokāḥ sanātanāḥ ||
ភីષ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ អ្នកបរិច្ចាគអាចកើតកំហឹងបាន; តែអ្នកមានសម្យម (ដមៈ) មិនកើតកំហឹងឡើយ។ ដូច្នេះ សម្យមខ្ពស់ជាងទាន។ ទោះយ៉ាងណា អ្នកដែលបរិច្ចាគដោយមិនកំហឹង នឹងបានដល់លោកអនន្ត (សនាតនៈ)។
भीष्म उवाच
Charity is valuable, but it can be tainted by anger or pride; true excellence lies in dama—steady self-restraint. The highest form of giving is giving without anger, which leads to enduring spiritual merit.
In Bhishma’s instruction on dharma, he contrasts external virtue (donation) with inner discipline (self-control), teaching that the moral quality of the giver’s mind—especially freedom from anger—determines the highest fruit of the act.