Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
तथा स पित्राभिहतो वाग्वज्रेण कृताञज्जलि: । प्रसीदेति ब्रुवन्नेव गतसत्त्वोडपतद् भुवि
tathā sa pitrābhihato vāgvajreṇa kṛtāñjaliḥ | prasīdeti bruvann eva gatasattvo ’patad bhuvi ||
ដូច្នេះ នាចិកេតៈ ត្រូវបានឪពុកវាយប្រហារដោយ «រន្ទះនៃពាក្យ» ក៏ប្រណម្យដៃសំពះ ហើយអង្វរថា៖ «សូមព្រះអម្ចាស់មេត្តាប្រោស!»។ ទើបនិយាយបានប៉ុន្មាន ពលកម្លាំងជីវិតរបស់គាត់ក៏រលត់ ហើយគាត់ដួលសន្លប់លើផែនដី។
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical power of speech: words can wound like a weapon (vāg-vajra). It implicitly commends restraint and compassion in speech, and shows the virtue of humility and supplication even under provocation.
A person is verbally struck by his father—described as being hit by a ‘thunderbolt of speech.’ He responds by joining his hands and pleading for the father’s grace, but his strength/life gives way and he collapses to the ground.