Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
गावो लोकांस्तारयन्ति क्षरन्त्यो गावश्षान्नं संजनयन्ति लोके । यस्तं जानन्न गवां हार्दमेति स वै गन्ता निरयं पापचेता:
gāvo lokāṁs tārayanti kṣarantyo gāvaś cānnaṁ saṁjanayanti loke | yas taṁ jānann na gavāṁ hārdam eti sa vai gantā nirayaṁ pāpacetāḥ ||
គោទាំងឡាយ ដោយបញ្ចេញទឹកដោះ បានសង្គ្រោះលោកទាំងមូលពីទុក្ខវេទនានៃភាពឃ្លាន; ហើយនៅក្នុងលោកនេះផង វាបង្កើតអាហារបំប៉នសម្រាប់មនុស្សទាំងអស់។ ដឹងដូច្នេះហើយ ក៏អ្នកណាមិនបណ្តុះចិត្តសប្បុរស និងមេត្រីភាពចំពោះគោទេ—មនុស្សនោះមានចិត្តបាប នឹងធ្លាក់ទៅនរក។
नाचिकेत उवाच
Recognize the life-sustaining, society-supporting role of cows (milk and nourishment) and therefore cultivate goodwill and respectful conduct toward them; ingratitude and hostility toward such benefactors is framed as sinful and leading to grave karmic consequences.
Nāciketa speaks a didactic verse praising cows as rescuers from hunger and sources of food in the world, then warns that a person who knows this yet lacks heartfelt friendliness toward cows is morally culpable and destined for hell.