Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
दृष्टस्ते5हं प्रतिगच्छस्व तात शोचत्यसौ तव देहस्य कर्ता । ददानि कि चापि मन:प्रणीत॑ प्रियातिथेस्तव कामान् वृणीष्व
dṛṣṭas te 'haṃ pratigacchasva tāta śocaty asau tava dehasya kartā | dadāni kiṃ cāpi manaḥ-praṇītaṃ priyātithes tava kāmān vṛṇīṣva ||
ភីෂ្មៈបាននិយាយថា៖ «‘កូនអើយ! អ្នកបានឃើញខ្ញុំហើយ; ឥឡូវចូរត្រឡប់ទៅ។ ឪពុកអ្នក—អ្នកដែលបានបង្កើតរាងកាយនេះឲ្យអ្នក—កំពុងសោកសៅ។ កូនអើយ! អ្នកជាភ្ញៀវជាទីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំ; ចូរជ្រើសយកបំណងណាដែលចិត្តអ្នកបានគិត។ ចង់បានអ្វី ក៏សុំមក ខ្ញុំនឹងប្រទានឲ្យ’»។
भीष्म उवाच
The verse highlights atithi-dharma (the duty of honoring a guest) through generosity and respectful speech, while also affirming filial responsibility: the guest should return because his father is grieving.
Bhishma addresses a young visitor who has come to see him. Having received the visit, Bhishma urges him to go back to his sorrowing father, and—treating him as a cherished guest—offers to fulfill any wish the visitor may request.