Go-apahāra (Cattle Theft), Go-dāna (Cow-Gift), and Suvarṇa-dakṣiṇā (Gold Fee): Karmic Consequence and Purificatory Merit
: डि् सप्ततितमो< ध्याय: ब्राह्मगके धनका अपहरण करनेसे होनेवाली हानिके विषयमें दृष्टान्तके रूपमें राजा नृगका उपाख्यान भीष्म उवाच अन्रैव कीर्त्यते सद्धरिब्राह्मणस्वाभिमर्शने । नृगेण सुमहत् कृच्छों यदवाप्तं कुरूद्गह
bhīṣma uvāca | atraiva kīrtyate sadbhir brāhmaṇasvābhimarśane | nṛgeṇa sumahat kṛcchro yad avāptaṃ kurūdvaha ||
ភីष្មបានមានព្រះវាចា៖ «ក្នុងបរិបទនេះផងដែរ អ្នកមានធម៌តែងរំលឹករឿងមួយជាគំរូសម្រាប់បង្រៀន អំពីវិបាកធ្ងន់ធ្ងរនៃការលូកលាន់លើទ្រព្យសម្បត្តិដែលជាសិទ្ធិសមរម្យរបស់ព្រាហ្មណ៍។ ឱ កុរុជនដ៏ប្រសើរ រឿងនោះប្រាប់ថា ព្រះរាជា នೃគ បានធ្លាក់ក្នុងទុក្ខលំបាកយ៉ាងខ្លាំង ព្រោះបានយក (ឬបណ្ដាលឲ្យយក) ទ្រព្យរបស់ព្រាហ្មណ៍ម្នាក់។»
भीष्म उवाच
Even a king must scrupulously avoid taking or disturbing a Brahmin’s rightful property; violating this boundary is a serious adharma that brings heavy suffering and moral downfall.
Bhishma introduces an exemplum: the well-known account of King Nṛga, who endured great hardship because of an act connected with taking a Brahmin’s wealth. This sets up the forthcoming story as a warning within Bhishma’s dharma-instruction to Yudhiṣṭhira.