Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
अभुकक्त्वातिथये चाजन्न॑ प्रयच्छेद् य: समाहित: । स वैब्रद्याविदां लोकान् प्राप्तुयाद् भरतर्षभ
abhuktvātithaye cājñān prayacched yaḥ samāhitaḥ | sa vai brahmavidāṁ lokān prāpnuyād bharatarṣabha ||
ភីស្មាបានមានព្រះវាចា៖ ឱ វីរបុរសក្នុងវង្សភារតៈ មនុស្សណាមានចិត្តប្រមូលផ្តុំ និងផ្តោតមាំមួន ឲ្យអាហារដល់អតិថិជន ទោះខ្លួនឯងនៅស្រេកឃ្លានក៏ដោយ—អ្នកផ្តល់នោះទៅដល់លោករបស់អ្នកដឹងព្រះព្រហ្ម (Brahman)។ ខគម្ពីរនេះសរសើរភាពស្វាគមន៍អតិថិជនដោយលះបង់ខ្លួនឯង ថាជាធម៌ដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់។
भीष्म उवाच
The verse teaches that true hospitality and charity are proven by sacrifice: giving food to a guest even when one is hungry oneself, done with a steady and sincere mind, leads to exalted spiritual merit—symbolized as reaching the realms of Brahman-knowers.
In the Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhisthira on dharma. Here he highlights atithi-sevā (service to guests) and dāna as a superior ethical practice, promising a lofty posthumous destination for one who prioritizes the guest over personal comfort.