गोप्रदान-भूमिदान-विधि
Gopradāna–Bhūmidāna Guidelines and Recipient Eligibility
निदाघकाले पानीयं यस्य तिष्ठत्यवारितम् । स दुर्ग विषमं कृत्स्नं न कदाचिदवाप्लुते
Bhīṣma uvāca — nidāghakāle pānīyaṁ yasya tiṣṭhaty avāritam | sa durga-viṣamaṁ kṛtsnaṁ na kadācid avāplute ||
ភីष្មបានមានព្រះវាចា៖ នៅរដូវក្តៅដ៏ក្តៅគគុក បុរសណាដែលមានទឹកផឹកនៅក្នុងស្រះឬអាងដែលគាត់បានបង្កើត ឲ្យមានស្រាប់ដោយមិនត្រូវរារាំង និងមិនដែលខ្វះខាត បុរសនោះមិនធ្លាក់ចូលទៅក្នុងវិបត្តិធ្ងន់ធ្ងរ និងលំបាកខ្លាំងឡើយ។
भीष्म उवाच
Ensuring unobstructed access to drinking water—especially in summer—is a high form of charity; its merit is said to shield the donor from severe and destabilizing संकट (calamity).
In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and gifts; here he praises the lasting benefit of providing dependable drinking water (such as through ponds or reservoirs) and states its protective karmic result.