Adhyāya 59: On Giving to the Asker and Supporting the Non-asking (याचक-अयाचक-दाने धर्मः)
एतत् ते कथितं सर्वमशेषेण मया नृप । भृगूणां कुशिकानां च अभिसम्बन्धकारणम्,नरेश्वर! इस प्रकार मैंने तुमसे भूगुवंशी और कुशिकवंशियोंके परस्पर सम्बन्धका सब कारण पूर्णरूपसे बताया है
etat te kathitaṁ sarvam aśeṣeṇa mayā nṛpa | bhṛgūṇāṁ kuśikānāṁ ca abhisambandha-kāraṇam ||
ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! ខ្ញុំបានប្រាប់ព្រះអង្គដោយមិនខ្វះអ្វីទាំងអស់ អំពីហេតុផលទាំងមូលដែលបង្កើតសម្ពន្ធភាពរវាងវង្សភ្រឹគុ និងវង្សគុសិកៈ។ ដូច្នេះ ឱ ម្ចាស់មនុស្ស! មូលហេតុនៃការភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងរបស់ពួកគេ ខ្ញុំបានពន្យល់ដល់ព្រះអង្គរួចហើយ»។
भीष्म उवाच
The verse emphasizes completeness and fidelity in instruction: a teacher should convey an account fully and without omission, especially when explaining lineage-relations that ground social and ethical duties (dharma) in the epic’s discourse.
Bhishma concludes a genealogical explanation to the king (Yudhishthira), stating that he has finished describing the reason for the interrelationship between the Bhṛgu and Kuśika lineages.