Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)
गावो लक्ष्म्या: सदा मूलं गोषु पाप्मा न विद्यते । अन्नमेव सदा गावो देवानां परमं हवि:
gāvo lakṣmyāḥ sadā mūlaṃ goṣu pāpmā na vidyate | annam eva sadā gāvo devānāṃ paramaṃ haviḥ ||
ច្យវណៈបាននិយាយថា៖ «គោគឺជាមូលដ្ឋាននៃសេចក្តីរុងរឿង (លក្ខ្មី) ជានិច្ច។ ក្នុងគោមិនមានស្នាមបាបសូម្បីតែបន្តិច។ ពិតប្រាកដណាស់ គោផ្តល់អាហារដល់ជីវិតមនុស្សជានិច្ច ហើយសម្រាប់ទេវតា គោជាហាវិស្យ (បូជាអាហារ) ដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត»។
व्यवन उवाच
The verse elevates the cow as a symbol and practical source of prosperity and purity: cows sustain society through food and sustain ritual order through offerings, thus supporting dharma in both household and sacrificial life.
Within Anuśāsana Parva’s instruction-focused discourse, Vyavana is praising the religious and ethical significance of cows, asserting their purity and their role in nourishing humans and enabling divine worship through havis.