Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
तत्तु दत्त हरेत् पित्रा नादत्तं हर्तुमहति । अवश्यं हि धन देयं शूद्रापुत्राय भारत
tattu dattaṁ haret pitrā nādattaṁ hartum arhati | avaśyaṁ hi dhanaṁ deyaṁ śūdrāputrāya bhārata ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «គេគួរយកបានតែអ្វីដែលឪពុកបានប្រគល់ឲ្យដោយផ្លូវការ; អ្វីដែលមិនបានប្រគល់ មិនមានសិទ្ធិទៅយកដោយខ្លួនឯងឡើយ។ ទោះយ៉ាងណា ឱ ភារតៈ ក៏ត្រូវចែកភាគទ្រព្យមួយឲ្យកូនដែលកើតពីស្ត្រីស៊ូទ្រា ដោយច្បាស់លាស់»។
भीष्म उवाच
Property should be taken only through rightful allotment by the father; unauthorized appropriation is unethical. At the same time, fairness in distribution is emphasized by requiring that even a son born of a Shudra woman receive an assured share.
In Bhishma’s instruction on dharma and social/legal duties, he lays down a rule about inheritance and entitlement: one may accept what is granted, not seize what is ungranted, while also prescribing an obligatory provision for a śūdrāputra.