Ānṛśaṃsya–Bhakti: Śukaḥ Śakreṇa Parīkṣitaḥ
Compassion and Devotion—The Parrot Tested by Indra
विदित्वा च दृढां भक्ति तां शुके शीलसम्पदम् | प्रीत: क्षिप्रमथो वृक्षममृतेनावसिक्तवान्
viditvā ca dṛḍhāṃ bhaktiṃ tāṃ śuke śīla-sampadam | prītaḥ kṣipram atho vṛkṣam amṛtenāvasiktavān |
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ ដោយបានដឹងថា ស៊ុកៈមានភក្តីភាពដ៏មាំមួន និងសម្បត្តិនៃសីលធម៌ដ៏ល្អ ឥន្ទ្រាក៏ពេញចិត្តកាន់តែខ្លាំង។ ភ្លាមៗនោះ ព្រះអង្គបានប្រោះដើមឈើនោះដោយអម្រឹត ដូចជាសញ្ញាថា ភក្តីភាពស្មោះត្រង់រួមជាមួយសីលធម៌ នាំឲ្យទទួលព្រះគុណទេវតា និងផ្តល់ផលជីវិត។
भीष्म उवाच
The verse links spiritual devotion (bhakti) with ethical character (śīla): steadfast devotion that is supported by good conduct becomes especially worthy, and such integrity naturally attracts benevolent support—symbolized here by Indra’s life-giving nectar.
Bhishma narrates that Indra, seeing Shuka’s firm devotion and exemplary conduct, becomes delighted and immediately sprinkles a tree with amrita, indicating a divine response that revitalizes and blesses.