Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Śulka, Kanyā, and Dauhitra-Riktha: Discourse on Bride-Price and Inheritance Rights (शुल्क-कन्या-दौहित्र-रिक्थविचारः)

अथ काले व्यतिक्रान्ते कस्मिंश्चित्‌ कुरुनन्दन । रुच्या भगिन्या आदानं प्रभूतधनधान्यवत्‌

atha kāle vyatikrānte kasmiṁścit kurunandana | rucyā bhaginyā ādānaṁ prabhūtadhana-dhānyavat ||

ភីෂ្មៈបាននិយាយថា៖ «ឱ អ្នកធ្វើឲ្យកុរុរីករាយ! ក្រោយពេលកន្លងទៅមួយរយៈ ក៏មានឱកាសពិធីអាពាហ៍ពិពាហ៍នៅផ្ទះបងស្រីច្បងរបស់ រុចី ដែលត្រូវចំណាយទ្រព្យសម្បត្តិ និងស្រូវអង្ករយ៉ាងច្រើន»។

अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कालेin time/when time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
व्यतिक्रान्तेhaving passed/elapsed
व्यतिक्रान्ते:
TypeVerb
Rootवि+अति+क्रम्
Formक्त, past passive participle, Masculine, Locative, Singular
कस्मिंश्चित्in some (time/place)
कस्मिंश्चित्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular, with enclitic चित् = 'some/any'
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
रुच्याby/with Rucyā (Ruchi)
रुच्या:
Karana
TypeNoun
Rootरुचि
FormFeminine, Instrumental, Singular
भगिन्याby the sister
भगिन्या:
Karana
TypeNoun
Rootभगिनी
FormFeminine, Instrumental, Singular
आदानम्taking/receiving; collection (of gifts)
आदानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआदान
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रभूतabundant
प्रभूत:
TypeAdjective
Rootप्रभूत
Formक्त, adjectival PPP, Neuter, Accusative, Singular, with धनधान्यवत् (understood neuter accusative singular as predicate/qualifier)
धनwealth
धन:
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Stem (in compound)
धान्यवत्possessing grain (and wealth)
धान्यवत्:
TypeAdjective
Rootधान्यवत्
FormNeuter, Accusative, Singular, धन-धान्यवत् = 'possessing wealth and grain'

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira (Kurunandana)
R
Ruci
R
Ruci’s elder sister

Educational Q&A

The verse frames dharma in everyday social life: major rites like marriage are legitimate, resource-intensive obligations, and fulfilling them responsibly reflects householders’ duty toward family and society.

Bhishma continues his account by noting that after some time, a marriage celebration arose at the home of Ruci’s elder sister, requiring considerable expenditure of wealth and provisions.