Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)
तस्माद् बलेन भार्याया रक्षणं स चकार ह । वे यह भी जानते थे कि इन्द्र बड़ा ही पर-स्त्रीलम्पट है, इसलिये वे अपनी स्त्रीकी उनसे यत्नपूर्वक रक्षा करते थे
tasmād balena bhāryāyā rakṣaṇaṃ sa cakāra ha |
ដូច្នេះ គាត់បានយកកម្លាំងទាំងអស់មកការពារភរិយារបស់ខ្លួន។ ដោយដឹងថា ព្រះឥន្ទ្រា មានកេរ្តិ៍ឈ្មោះអាក្រក់ថាចូលចិត្តលួចលាក់តាមប្រពន្ធអ្នកដទៃ គាត់បានយាមការពារនាងដោយការប្រុងប្រយ័ត្នយ៉ាងម៉ត់ចត់។
भीष्म उवाच
The verse underscores the householder’s dharma of safeguarding marital fidelity and protecting one’s spouse, coupled with prudent vigilance when faced with known moral dangers.
Bhishma describes a man who, aware of Indra’s reputation for desiring others’ wives, actively and carefully protects his own wife, emphasizing deliberate guarding rather than negligence.