पात्रलक्षण-परिक्षा (Pātra-Lakṣaṇa Parīkṣā) — Criteria for a Worthy Recipient
महारथश्न राजन्य एष्टव्य: शत्रुतापन: । सबको यह इच्छा करनी चाहिये कि राष्ट्रमें ब्रह्मतेजसे सम्पन्न पवित्र ब्राह्मण उत्पन्न हो और शत्रुओंको संताप देनेवाले महारथी क्षत्रियकी उत्पत्ति हो
mahārathaś ca rājan ya eṣṭavyaḥ śatrutāpanaḥ | sarveṣāṃ eṣā icchā kartavyā yadrāṣṭre brahmatejasā sampannaḥ pavitraḥ brāhmaṇaḥ prajāyeta, śatrūṇāṃ santāpadātā mahārathī kṣatriyaś ca prajāyeta ||
ភីស្មាបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! គេគួរខិតខំឲ្យកើតមានមហារថី—ក្សត្រិយៈអ្នកចម្បាំងដ៏ខ្លាំងក្លា ដែលអាចដុតឆេះសត្រូវ។ មែនហើយ មនុស្សទាំងអស់គួរប្រាថ្នាដូចនេះ៖ ក្នុងរាជ្យឲ្យកើតមានព្រះព្រាហ្មណ៍បរិសុទ្ធ មានពន្លឺតេជៈនៃព្រះវេដ និងចំណេះដឹងសក្ការៈ; ហើយឲ្យកើតមានក្សត្រិយៈដ៏មហិមា ជាអ្នកជំនាញសង្គ្រាម ដែលអាចនាំទុក្ខវេទនាដល់កម្លាំងសត្រូវ»។
भीष्म उवाच
A well-ordered realm depends on complementary strengths: spiritual purity and authority embodied by a learned, radiant Brāhmaṇa, and protective power embodied by a formidable Kṣatriya capable of restraining and defeating enemies. The verse frames this as a legitimate aspiration for the welfare and security of the polity.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs the king on dharma and governance. Here he emphasizes what kinds of people a kingdom should hope to produce—pure, spiritually potent Brahmins and powerful warrior-protectors—so that the realm remains both righteous and secure.