पात्रलक्षण-परिक्षा (Pātra-Lakṣaṇa Parīkṣā) — Criteria for a Worthy Recipient
एतां श्रुत्वोपमां पार्थ प्रयतो ब्राह्मणर्षभान् । सतत पूजयेथास्त्वं तत: श्रेयोडभिपत्स्यसे
etāṁ śrutvopamāṁ pārtha prayato brāhmaṇarṣabhān | satataṁ pūjayethās tvaṁ tataḥ śreyo 'bhipatsyase, kuntīnandana ||
ភីស្មាបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ បារថៈ! ក្រោយបានស្តាប់ឧទាហរណ៍បង្រៀននេះហើយ អ្នកគួរតែដោយចិត្តសុចរិត និងការតាំងចិត្តរឹងមាំ បូជាគោរពព្រះព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរបំផុតជានិច្ច។ ដោយធ្វើដូច្នេះ ឱ កូនកុន្តី! អ្នកនឹងឈានដល់សេចក្តីមង្គល និងប្រយោជន៍ពិតប្រាកដ»។
भीष्म उवाच
The verse teaches that continual, sincere honoring of exemplary Brahmins—done with self-restraint and purity—leads to śreyas, i.e., true welfare and auspicious spiritual benefit.
Bhishma, instructing Arjuna in Anushasana Parva, concludes an illustrative example (upamā/dṛṣṭānta) by urging Arjuna to maintain a steady practice of reverence toward worthy Brahmins as part of righteous conduct.