Pūjya-namaskārya-prakaraṇa
On Those Worthy of Honor and Salutation
अन््यं वरं वृणीष्व त्वं दुर्लभो5यं हि ते वर: । अत: जिनका मन अपने वशमें नहीं है
śakra uvāca | anyaṃ varaṃ vṛṇīṣva tvaṃ durlabho ’yaṃ hi te varaḥ |
ព្រះឥន្ទ្រ (សក្រកៈ) បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ចូរជ្រើសរើសពរផ្សេងទៀតទៅ។ ពរដែលអ្នកសុំ នេះពិតជាលំបាកសម្រាប់អ្នកនឹងទទួលបាន។ ដូច្នេះ ចូរលះបង់ការតាំងចិត្តចង់ឈានដល់ភាពជាព្រាហ្មណៈ—ដែលមិនអាចសម្រេចបានសម្រាប់អ្នកដែលមិនអាចគ្រប់គ្រងចិត្តខ្លួន—ហើយសុំពរផ្សេងមួយទៅ។ ពរនេះសម្រាប់អ្នក គឺកម្រណាស់»។
शक्र उवाच
True spiritual status (such as Brahminhood) is tied to inner discipline—especially mastery of the mind—rather than mere desire or demand; without self-control, such a state is declared practically unattainable.
Indra (Śakra), responding to a request for a boon, discourages the seeker from asking for Brahminhood, calling it difficult to obtain for them, and urges them to choose a different boon instead.