Vītahavya’s Attainment of Brāhmaṇya (Vītahavya–Vipratva) | वीतहव्यस्य ब्राह्मण्यप्राप्तिः
इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि इन्द्रमतड्रसंवादे अष्टाविंशोडध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi indramataḍrasaṃvāde aṣṭāviṃśo'dhyāyaḥ
«ដូច្នេះ ក្នុង «មហាភារត» ដ៏បរិសុទ្ធ—ក្នុង «អនុសាសនបર્વ»—ក្នុងផ្នែក «ទានធម៌»—ក្នុងសន្ទនាអំពីឥន្ទ្រ និង មតដ្រស—ជំពូកទី២៨ បានបញ្ចប់»។ (នេះជាកូឡូហ្វុន សម្គាល់ការបិទជំពូក មិនមែនជាវចនៈបង្រៀនដែលនិយាយដោយតួអង្គទេ។)
भीष्म उवाच
This line is a colophon (chapter-ending marker). Its function is to locate the teaching within the Mahābhārata’s structure—Anuśāsana Parva, the section on the dharma of giving—rather than to add a new ethical injunction.
Bhīṣma’s discourse has reached a formal chapter boundary. The text signals that the chapter connected with the Indra–Mataḍrasa dialogue in the dāna-dharma section has concluded.