मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
मधुस्रवा घृतधारा घृतार्चि- महोर्मिभि: शोभिता ब्राह्मणैश्न । दिवश्ष्युता शिरसा55प्ता शिवेन गज्भावनीधात् त्रिदिवस्य माता
madhusravā ghṛtadhārā ghṛtārciḥ mahormibhiḥ śobhitā brāhmaṇaiś ca | divaḥ cyutā śirasā guptā śivena gajabhāvanī dhāt trividivasya mātā śrībhāgīrathī ||
សិទ្ធាបាននិយាយថា៖ ព្រះនាង ភាគីរថី ហូរដោយភាពផ្អែមល្ហែម បង្ហូរដូចជាខ្សែទឹកឃី ហើយភ្លឺរលោងដូចអណ្តាតភ្លើងឃី។ នាងរុងរឿងដោយរលកធំៗ និងដោយព្រះព្រាហ្មណ៍ដែលងូតទឹកក្នុងនាង ហើយប្រតិបត្តិពិធីសន្ធ្យា។ ពេលនាងចុះពីស្ថានសួគ៌ ព្រះសិវៈបានទទួល និងទ្រទ្រង់នាងលើក្បាល; បន្ទាប់មកដល់ហិមាល័យ នាងបានចុះមកផែនដី។ ដូច្នេះ គង្គា—ភាគីរថី—ត្រូវបានសរសើរថាជាមាតានៃលោកសួគ៌ ជាអ្នកបរិសុទ្ធ ជាមង្គល និងជាអ្នកគាំទ្រជីវិតធម្មៈតាមរយៈការប្រតិបត្តិពិធីសក្ការៈ។
सिद्ध उवाच
The verse teaches the sanctity and purifying power of Gaṅgā: her waters are portrayed as auspicious and luminous, supporting dharmic life through ritual bathing and sandhyā worship, and her descent is framed as a divine, orderly act safeguarded by Śiva.
A Siddha praises Gaṅgā (Bhāgīrathī), describing her sweet, radiant flow, her mighty waves, and the Brahmins who worship and bathe in her. It recounts her descent from heaven, her being borne on Śiva’s head, and her coming down via the Himālaya to the earth.