मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
वाय्वीरिताभि: सुमनोहराभि- द्रुताभिरत्यर्थसमुत्थिताभि: । गड़ोर्मिभिर्भानुमतीभिरिद्धा: सहस्नरश्मिप्रतिमा भवन्ति
vāyvīritābhiḥ sumanoharābhiḥ drutābhir atyarthasamudgatābhiḥ | gaṅgormi-bhir bhānumatībhir iddhāḥ sahasraraśmi-pratimā bhavanti ||
អ្នកដែលបានងូត ហើយត្រូវបានបំភ្លឺដោយរលកគង្គាដ៏ស្រស់ស្អាត កំពុងរត់លឿន ឡើងខ្ពស់យ៉ាងខ្លាំង និងភ្លឺរលោង ដោយខ្យល់ជំរុញ—នៅលោកក្រោយ នឹងភ្លឺចែងចាំងដូចព្រះអាទិត្យមានពន្លឺពាន់កាំរស្មី។
सिद्ध उवाच
Contact with the sacred Gaṅgā—here depicted as radiant, wind-driven, uplifting waves—purifies and bestows great merit, leading to a luminous, elevated state in the afterlife, comparable to the sun’s brilliance.
A Siddha describes the spiritual result of being bathed/illumined by the Gaṅgā’s beautiful, swiftly surging waves: such persons attain a radiant splendor in the next world, likened to the thousand-rayed sun.