Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya
Mataṅga–Gardabhī Itihāsa
यह तीर्थ-सेवनका कार्य परम पवित्र, पुण्यप्रद, स्वर्गकी प्राप्तिका सर्वोत्तम साधन और वेदोंका गुप्त रहस्य है। प्रत्येक तीर्थ पावन और स्नानके योग्य होता है ।।
idaṃ dadyād dvijātīnāṃ sādhōr ātma-hitasya ca | suhṛdāṃ ca japet karṇe śiṣyasyānugatasya ca ||
ការបម្រើទីរថៈនេះ ជាកិច្ចការដ៏បរិសុទ្ធខ្ពង់ខ្ពស់ បង្កើតបុណ្យ និងជាវិធីល្អបំផុតសម្រាប់ឈានទៅសួគ៌ ហើយជារឿងសម្ងាត់លាក់លៀមនៃវេដៈ។ ទីរថៈនីមួយៗសុទ្ធតែបរិសុទ្ធ និងសមស្របសម្រាប់ពិធីងូតទឹក។ ហើយមហិមាទីរថៈនេះ គួរប្រាប់តែដល់អ្នកទ្វិជាតិ (dvija) បុរសល្អដែលស្វែងរកប្រយោជន៍ពិតរបស់ខ្លួន មិត្តជិតស្និទ្ធ និងសិស្សដែលគោរពវិន័យ—ដោយខ្សឹបក្នុងត្រចៀក ដូចជាសម្ងាត់វេដៈដែលត្រូវការពារ។
अजड्रिय उवाच
The verse teaches that the ‘tīrtha-māhātmya’ (the sacred doctrine of pilgrimage and its purifying power) is to be transmitted with discretion—shared only with qualified recipients (twice-born, virtuous seekers, trusted friends, and obedient disciples), privately and reverently, as a guarded sacred knowledge.
A speaker is describing the sanctity and spiritual efficacy of visiting pilgrimage places and bathing there, while also prescribing the proper protocol for teaching this subject: it should be conveyed confidentially (as a whispered recitation) to select, worthy listeners rather than broadcast indiscriminately.