तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
अनाथां प्रमदां बालां वृद्धां भीतां तपस्विनीम् । वज्चयन्ति नरा ये च ते वै निरयगामिन:,जो लोग अनाथ, बूढ़ी, तरुणी, बालिका, भयभीत और तपस्विनी स्त्रियोंको धोखेमें डालते हैं, वे निश्चय ही नरकगामी होते हैं
anāthāṃ pramadāṃ bālāṃ vṛddhāṃ bhītāṃ tapasvinīm | vañcayanti narā ye ca te vai nirayagāminaḥ ||
ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ អ្នកណាដែលបោកបញ្ឆោត ឬកេងប្រវ័ញ្ចស្ត្រីដែលគ្មានអ្នកការពារ—ទាំងស្ត្រីវ័យក្មេង ស្ត្រីចាស់ ស្ត្រីសុទ្ធសាធ ក្មេងស្រី ស្ត្រីភ័យខ្លាច និងស្ត្រីអ្នកបួស—មនុស្សទាំងនោះប្រាកដជាទៅនរក។
भीष्म उवाच
Deceiving or exploiting women who are unprotected or vulnerable—such as the helpless, the young, the aged, the fearful, or female ascetics—is a serious adharma. Bhishma states that such conduct leads to severe karmic consequence, described here as a hell-bound destiny.
In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and proper conduct. Here he emphasizes moral accountability by condemning those who take advantage of vulnerable women, presenting it as a punishable transgression with inevitable consequences.