Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

तीर्थवंशोपदेशः

Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters

अनाथां प्रमदां बालां वृद्धां भीतां तपस्विनीम्‌ । वज्चयन्ति नरा ये च ते वै निरयगामिन:,जो लोग अनाथ, बूढ़ी, तरुणी, बालिका, भयभीत और तपस्विनी स्त्रियोंको धोखेमें डालते हैं, वे निश्चय ही नरकगामी होते हैं

anāthāṃ pramadāṃ bālāṃ vṛddhāṃ bhītāṃ tapasvinīm | vañcayanti narā ye ca te vai nirayagāminaḥ ||

ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ អ្នកណាដែលបោកបញ្ឆោត ឬកេងប្រវ័ញ្ចស្ត្រីដែលគ្មានអ្នកការពារ—ទាំងស្ត្រីវ័យក្មេង ស្ត្រីចាស់ ស្ត្រីសុទ្ធសាធ ក្មេងស្រី ស្ត្រីភ័យខ្លាច និងស្ត្រីអ្នកបួស—មនុស្សទាំងនោះប្រាកដជាទៅនរក។

अनाथाम्helpless (woman)
अनाथाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनाथा
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रमदाम्woman
प्रमदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रमदा
FormFeminine, Accusative, Singular
बालाम्young/innocent (girl)
बालाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबाला
FormFeminine, Accusative, Singular
वृद्धाम्old (woman)
वृद्धाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवृद्धा
FormFeminine, Accusative, Singular
भीताम्frightened
भीताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीता
FormFeminine, Accusative, Singular
तपस्विनीम्female ascetic
तपस्विनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्विनी
FormFeminine, Accusative, Singular
वञ्चयन्तिdeceive
वञ्चयन्ति:
TypeVerb
Rootवञ्च्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
नराःmen
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
निरयगामिनःhell-going, bound for hell
निरयगामिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरयगामिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
W
women in vulnerable conditions (anāthā, bālā, vṛddhā, bhītā, tapasvinī)

Educational Q&A

Deceiving or exploiting women who are unprotected or vulnerable—such as the helpless, the young, the aged, the fearful, or female ascetics—is a serious adharma. Bhishma states that such conduct leads to severe karmic consequence, described here as a hell-bound destiny.

In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and proper conduct. Here he emphasizes moral accountability by condemning those who take advantage of vulnerable women, presenting it as a punishable transgression with inevitable consequences.