संनिरुद्धस्तु तेनात्मा सर्वेष्वायतनेषु च
saṃniruddhas tu tenātmā sarveṣv āyataneṣu ca
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយ៖ តែពេលដែលអាត្មា (ខ្លួនឯង) ត្រូវបានទប់ស្កាត់ដោយវិន័យនោះ ហើយការគ្រប់គ្រងត្រូវបានរក្សាទុកនៅគ្រប់ទីតាំងនៃសកម្មភាពក្នុងរាងកាយ នោះមនុស្សក៏ក្លាយជាអ្នកគ្រប់គ្រងខាងក្នុង—សមស្របសម្រាប់ការប្រព្រឹត្តដ៏មាំមួន និងភាពច្បាស់លាស់ក្នុងធម៌។
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes disciplined self-restraint: when the inner self (mind) is checked by a prescribed practice and control extends across all the ‘seats’ of activity (notably the senses and their operations), ethical steadiness and clarity become possible.
Vaiśampāyana continues a didactic passage in Anuśāsana Parva, describing the condition of a practitioner whose mind has been restrained through an earlier-mentioned discipline, highlighting comprehensive control over the bodily and sensory bases.