Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
महामूर्धा महामात्रो महानेत्रो निशालय: । महान्तको महाकर्णो महोष्ठश्न महाहनुः
mahāmūrdhā mahāmātro mahānetro niśālayaḥ | mahāntako mahākarṇo mahauṣṭhaś ca mahāhanuḥ ||
ព្រះវាយុទេវបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ព្រះអង្គមានក្បាលធំទូលាយ និងរាងកាយទូលំទូលាយ មានភ្នែកធំៗ—ជាអ្នកដែលគេហៅថា ‘ទីស្នាក់នៃរាត្រី’ គឺជាទីដែលភាពងងឹត (អវិជ្ជា) ត្រូវរលាយបាត់។ ព្រះអង្គជាមរណៈសូម្បីតែចំពោះមរណៈ មានត្រចៀកធំៗ បបូរមាត់ក្រាស់ និងថ្គាមរឹងមាំ»។
वायुदेव उवाच
The verse uses a chain of epithets to convey a theological idea: the described being is not merely powerful in form, but cosmically supreme—one in whom darkness (ignorance) is dissolved and who stands beyond even death (“Death to Death”).
Vāyu-deva is speaking and describing a mighty, transcendent figure through physical and metaphysical attributes—great head, eyes, ears, jaw—culminating in titles that signal cosmic sovereignty (the dissolver of darkness and the terminator of death).