देवा ऊचु मदास्यव्यतिषक्तानामस्माकं लोकपूजित । च्यवनेन हता भूमि: कपैश्नैव दिवं प्रभो
devā ūcuḥ madāsyavyatiṣaktānām asmākaṁ lokapūjita | cyavanena hatā bhūmiḥ kapaiś caiva divaṁ prabho ||
ទេវតាទាំងឡាយបានទូលថា៖ «ឱ ព្រះអម្ចាស់ដែលពិភពទាំងឡាយគោរពបូជា! នៅពេលដែលពួកយើងជាប់ពាក់ក្នុងមាត់របស់ ‘មទ’ (ស្រវឹង/អហങ്കារ) នោះឯង ច្យវនៈបានដកហូតដែនដីរបស់ពួកយើង ហើយអសុរាដែលហៅថា កបៈ បានកាន់កាប់សួគ៌។»
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical danger of mada (pride/intoxication): when even the gods fall into heedlessness, they lose their rightful standing. Dharma is protected by humility and self-restraint; arrogance invites downfall and empowers adharma.
The gods recount to a revered lord that, having become ensnared by Mada, they were overcome by the sage Cyavana and lost their domain; simultaneously, the demon Kapa (and his forces) took control of heaven—showing a reversal of cosmic order caused by their lapse.