अद्विः सिक्त्वास्तम्भयत् तं सवज्ज॑ सहपर्वतम् । उस समय उनके नेत्र अमर्षसे आकुल हो रहे थे। भगवान् इन्द्रने वज्रके द्वारा भी मुनिपर आक्रमण किया। उनको आक्रमण करते देख तपस्वी च्यवनने जलका छींटा देकर वज्र और पर्वतसहित इन्द्रको स्तम्भित कर दिया--जडवत् बना दिया
នៅពេលនោះ ភ្នែករបស់ព្រះឥន្ទ្រ (Indra) កំពុងរវើរវាយដោយកំហឹងមិនអត់ធ្មត់។ ទោះបីប្រើវជ្រ (vajra) ក៏ដោយ ព្រះឥន្ទ្របានវាយប្រហារលើមុនី។ ឃើញព្រះឥន្ទ្រវាយប្រហារដូច្នោះ ឥសីច្យវណ (Cyavana) អ្នកបួសធំ បានបាញ់ទឹកមួយព្រួញ ហើយធ្វើឲ្យព្រះឥន្ទ្រជាមួយវជ្រ និងភ្នំដែលមកជាមួយ ត្រូវបានទប់ស្កាត់—ក្លាយជាដូចរូបចម្លាក់ មិនអាចចលនា។
च्यवन उवाच