वायुरुवाच तत: कर्म समारब्ध॑ हिताय सहसाश्रिनो: । च्यवनेन ततो मन्त्रैरभिभूता: सुरा3भवन्
vāyur uvāca tataḥ karma samārabdhaṃ hitāya sahasāśvinoḥ | cyavanena tato mantrair abhibhūtāḥ surā abhavan ||
វាយុបានមានពាក្យថា៖ «បន្ទាប់មក ដើម្បីសេចក្តីប្រយោជន៍របស់អស្វិនទាំងពីរ ច្យវនៈបានចាប់ផ្តើមយញ្ញភ្លាមៗ។ ដោយអំណាចមន្តរបស់គាត់ ទេវតាទាំងឡាយត្រូវបានគ្រប់គ្រង និងចុះចាញ់ចំពោះព្រះវាចាសក្ដិ»។
च्यवन उवाच
When spiritual power (mantra and yajña) is exercised for rightful welfare (hita), it becomes an instrument of dharma: it can correct imbalance, protect the deserving, and compel even higher powers to acknowledge justice.
Vāyu narrates that Cyavana, intending the good of the Aśvin twins, abruptly begins a sacrificial rite; through his mantras the gods are subdued—indicating that Cyavana’s ritual authority forces divine attention and compliance in the matter concerning the Aśvins.