शृणु मन्त्रविधिं कृत्स्नं प्रोच्यमानं मयानघ । य॑ श्रुत्वा पाण्डवश्रेष्ठ सर्वपापै: प्रमुच्यते
śṛṇu mantravidhim kṛtsnaṃ procyamānaṃ mayānagha | yaḥ śrutvā pāṇḍavaśreṣṭha sarvapāpaiḥ pramucyate ||
ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ អ្នកគ្មានបាប ឱ អ្នកល្អបំផុតក្នុងពួកបណ្ឌវៈ! សូមស្តាប់ ខណៈខ្ញុំនឹងបង្ហាញវិធីបំពេញមន្តដ៏សក្ការៈនេះទាំងស្រុង។ អ្នកណាស្តាប់វា នឹងរួចផុតពីបាបទាំងអស់»។
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes the purifying power of sacred instruction: learning (and even hearing) the complete, properly transmitted mantra-procedure is presented as a means to remove sin and restore moral-spiritual clarity.
In the Anuśāsana Parva’s didactic setting, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira. Here he introduces a forthcoming exposition of a mantra and its full method, assuring the listener of its sin-destroying merit.