Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
ब्राह्मणान् दुर्बलानाथान् दीनान्धकृपणांस्तथा । बिभर्त्यन्नेन या नारी सा पतिव्रतभागिनी
brāhmaṇān durbalānāthān dīnāndhakṛpaṇāṁs tathā | bibharty annena yā nārī sā pativratabhāginī ||
ព្រះមហេស្វរៈមានព្រះបន្ទូលថា៖ ស្ត្រីណាដែលផ្គត់ផ្គង់អាហារដល់ព្រះព្រាហ្មណ៍ អ្នកទន់ខ្សោយ អ្នកគ្មានទីពឹង អ្នកក្រីក្រ អ្នកពិការភ្នែក និងអ្នកអត់ឃ្លានខ្វះខាត—ស្ត្រីនោះជាអ្នកចែករំលែកផលបុណ្យនៃធម៌ «បតិវ្រតា» ពិតប្រាកដ។ ភាពស្មោះត្រង់របស់នាងមិនត្រឹមតែស្ថិតនៅក្នុងអាកប្បកិរិយាផ្ទាល់ខ្លួនទេ ប៉ុន្តែបង្ហាញក្នុងកាតព្វកិច្ចមេត្តាករុណានៃគ្រួសារ ដែលការផ្តល់អាហារដល់អ្នកងាយរងគ្រោះក្លាយជាកិច្ចធម៌ និងនាំមកនូវផលនៃគុណធម៌ភរិយា។
श्रीमहेश्वर उवाच
Pativratā-dharma is expressed through compassionate household action: feeding and sustaining Brahmanas and vulnerable people is counted as a direct share in the merit of wifely virtue.
Śrīmaheśvara is instructing about the marks and fruits of an ideal wife’s dharma, highlighting that providing food to the needy is a concrete, meritorious practice aligned with pativratā conduct.