कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
न घातयति नो हन्ति घ्नन्तं नैवानुमोदते । सर्वभूतेषु सस्नेही यथा55त्मनि तथापरे
na ghātayati no hanti ghnantaṃ naivānumodate | sarvabhūteṣu sasnehī yathātmāni tathāpare ||
ព្រះមហាទេវៈមានព្រះបន្ទូលថា៖ «គេមិនបណ្តាលឲ្យអ្នកដទៃសម្លាប់ទេ មិនសម្លាប់ដោយខ្លួនឯងទេ ហើយក៏មិនអនុមោទនាអ្នកសម្លាប់ដែរ។ គេមានស្នេហាមេត្តាចំពោះសត្វទាំងអស់ ហើយមើលអ្នកដទៃដូចមើលខ្លួនឯង»។ ក្នុងបរិបទធម៌ វាសរសើរអហിംសាដ៏ពេញលេញទាំងគំនិត ពាក្យ និងការប្រព្រឹត្ត—បដិសេធការធ្វើបាបដោយផ្ទាល់ ការញុះញង់ដោយប្រយោល និងសូម្បីតែការយល់ព្រមផ្លូវចិត្ត—ដោយឈរលើមូលដ្ឋាននៃការយល់ចិត្តសកល។
श्रीमहेश्वर उवाच
True non-violence is threefold: one should not kill, not cause killing, and not even approve of killing; it rests on universal empathy—seeing others as oneself.
Mahādeva is instructing (in a didactic passage) on the qualities of an ideal righteous person, highlighting compassion toward all beings and complete abstention from violence and its endorsement.