कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
उमोवाच महान् मे संशय: कक्रिन्मर्त्यान् प्रति महेश्वर । तस्मात् त्वं नैपुणेनाद्य मम व्याख्यातुमहसि,उमाने पूछा-महेश्वर! मुझे मनुष्योंके विषयमें एक महान् संशय है। आप अच्छी तरह उस संशयका समाधान करें
umovāca mahān me saṁśayaḥ kṛtsnaṁ martyān prati maheśvara | tasmāt tvaṁ naipuṇenādya mama vyākhyātum arhasi ||
ព្រះនាងឧមា ទូលថា៖ «ឱ ព្រះមហេស្វរ! ក្នុងចិត្តខ្ញុំបានកើតសង្ស័យដ៏ធំមួយ អំពីមនុស្សលោក។ ដូច្នេះ សូមព្រះអង្គ នៅថ្ងៃនេះ ដោយប្រាជ្ញាវិនិច្ឆ័យដ៏ល្អិតល្អន់ បកស្រាយឲ្យខ្ញុំច្បាស់ និងដោះស្រាយសង្ស័យនោះ»។
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse models dharmic inquiry: when a moral or existential doubt arises about human conduct, one should seek a competent teacher and request a clear, reasoned explanation rather than remain in confusion.
Umā addresses Maheśvara and introduces a major doubt concerning mortals; she asks him to explain it skillfully, setting up a didactic exchange in which Śiva will clarify the issue.