धर्मनिन्दा–धर्मोपासनाफलम् तथा साध्वाचारलक्षणम्
Fruits of Disparaging vs. Observing Dharma; Marks of Good Conduct
तेन शूद्रान्नशेषेण ब्रह्म॒स्थानादपाकृत: । ब्राह्मण: शूद्रतामेति नास्ति तत्र विचारणा
tena śūdrānnaśeṣeṇa brahmasthānād apākṛtaḥ | brāhmaṇaḥ śūdratām eti nāsti tatra vicāraṇā ||
ដូច្នេះ ដោយរស់នៅលើសំណល់អាហាររបស់សូទ្រ (Śūdra) ប្រាហ្មណ៍ម្នាក់ត្រូវបានបណ្តេញចេញពីសភាពប្រាហ្មណ៍ និងបាត់បង់សិទ្ធិចូលដល់ពិភពព្រហ្ម (Brahma-loka); គាត់ធ្លាក់ចូលទៅក្នុងសភាពសូទ្រ។ ចំពោះចំណុចនេះ មិនត្រូវមានការបកស្រាយផ្សេងទៀតឡើយ។
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse asserts a strict dharmic rule: a Brāhmaṇa who eats the leftover food of a Śūdra incurs a grave loss of ritual-social standing, being said to fall from the Brahmanic state and become Śūdra-like; the text presents this as non-negotiable.
Śrīmaheśvara is delivering an authoritative instruction on conduct (ācāra) and the consequences of violating food-related purity norms within varṇāśrama ethics, emphasizing that this particular consequence admits no exception.