Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
पज्चयज्ञविशुद्धात्मा सत्यवागनसूयक: । दाता ब्राह्मणसत्कर्ता सुसंसृष्टनिवेशन:
pañcayajñaviśuddhātmā satyavāg anasūyakaḥ | dātā brāhmaṇasatkartā susaṁsṛṣṭaniveśanaḥ ||
ព្រះមហាទេវៈមានព្រះបន្ទូលថា៖ «អ្នកណាដែលចិត្តខាងក្នុងបានបរិសុទ្ធដោយយញ្ញធំប្រាំ (pañca-yajña); ដែលនិយាយពិត និងមិនចូលចិត្តចោទប្រកាន់អ្នកដទៃ; ដែលមានចិត្តសប្បុរស និងគោរពកិត្តិយសព្រាហ្មណ៍; ហើយគ្រួសាររបស់គាត់មានរបៀបរៀបចំល្អ និងសុខសាន្តសមរម្យ—មនុស្សដូច្នោះ បង្ហាញវិន័យសីលធម៌ដែលធម៌បានសរសើរ»។
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse outlines marks of a dhārmic householder: purification through the pañcayajñas, truthful speech, freedom from fault-finding, generosity, honoring Brahmins, and maintaining an orderly, harmonious household.
Śrī Maheśvara is describing virtues and conduct that characterize a righteous person, presenting a concise ethical profile within Anuśāsana Parva’s broader instruction on dharma.