Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)

फलमूलाशनं वायुराप: शैवलभक्षणम्‌ | ऋषीणां नियमा होते यैर्जयन्त्यजितां गतिम्‌

phalamūlāśanaṃ vāyur āpaḥ śaivalabhakṣaṇam | ṛṣīṇāṃ niyamā hote yair jayanty ajitāṃ gatim ||

ព្រះមហេស្វរាបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ ការរស់នៅដោយផ្លែឈើ និងឫសឈើ ការរស់ដោយខ្យល់ ការផឹកតែទឹក និងសូម្បីតែការបរិភោគរុក្ខជាតិទឹក—ទាំងនេះជាវិន័យដែលពួកឥសីអនុវត្ត។ ដោយការអត់ធ្មត់ និងការគ្រប់គ្រងខ្លួនបែបនេះ ពួកគេឈ្នះផ្លូវនៃសំសារ ដែលមិនងាយឈ្នះបាន ហើយឆ្លងកាត់ផ្លូវលំបាកដោយតាបស្យា និងសម្យម។

फलfruit
फल:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
मूलroot
मूल:
Karta
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Nominative, Singular
अशनम्eating; food
अशनम्:
Karta
TypeNoun
Rootअशन
FormNeuter, Nominative, Singular
वायुःair (as sustenance)
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
आपःwaters
आपः:
Karta
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Nominative, Plural
शैवलalgae; aquatic moss
शैवल:
Karta
TypeNoun
Rootशैवल
FormNeuter, Nominative, Singular
भक्षणम्eating; consumption
भक्षणम्:
Karta
TypeNoun
Rootभक्षण
FormNeuter, Nominative, Singular
ऋषीणाम्of sages
ऋषीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Genitive, Plural
नियमाःobservances; disciplines
नियमाः:
Karta
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Nominative, Plural
होतेare (performed/undertaken)
होते:
TypeVerb
Rootहू
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
यैःby which
यैः:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
जयन्तिthey conquer; they win
जयन्ति:
TypeVerb
Rootजि
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
अजिताम्unconquered; unbeaten
अजिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअजित
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्state/goal; course; path
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Śiva)
ṛṣis (seers)