Brāhmaṇa-pūjā and Namaskāra: Criteria of Reverence and Non-Offense (ब्राह्मणपूजा-नमस्कारविधिः)
तरक्षोश्ष्म दंष्टाश्न तथैव गिरिकच्छप: । आज्यधूमो बिडालश्नच्छाग: कृष्णोडथ पिड्ूल:
tarakṣoṣma-daṃṣṭrāśna tathāiva girikacchapaḥ | ājya-dhūmo biḍālāśna-cchāgaḥ kṛṣṇo 'tha piṇḍūlaḥ ||
ភីष្មៈបានមានព្រះវាចា៖ ក្នុងផ្ទះណាដែលភ្លើងអគ្និហោត្រ (Agnihotra) ត្រូវបានរក្សាឲ្យភ្លឺរលោងជានិច្ច ទាំងថ្ងៃទាំងយប់ ហើយមានស្បែកសត្វខ្លាតូច (ប្រភេទហ៊ីយ៉េណា/ចចក) ជាមួយធ្មេញរបស់វា និងអណ្តើកភ្នំ; មានផ្សែងក្រអូបកើតពីការបូជាឃី (ghee); ហើយមានឆ្មា និងពពែពណ៌ខ្មៅ ឬពណ៌លឿងត្នោត—នៅពេលវត្ថុទាំងនេះមានគ្រប់ក្នុងគេហដ្ឋានរបស់គ្រួសារកាន់ផ្ទះ និសាចរស៊ីសាច់ដ៏គួរភ័យមិនហ៊ានវាយប្រហារលើគេហដ្ឋាននោះឡើយ។
भीष्म उवाच
The verse teaches that steadfast maintenance of the Agnihotra and certain traditional protective observances are regarded as dharmic safeguards for a householder, creating a sanctified environment that repels harmful nocturnal forces.
Bhishma is instructing on household dharma, listing ritual signs and items associated with a properly maintained home—especially the ever-burning sacred fire and the smoke of ghee-offerings—and stating that such a home is not assailed by fearsome flesh-eating night-roamers.