Previous Verse
Next Verse

Shloka 356

Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda

Forest-Stage Discipline and Austerity

पितृभक्तस्तु यो विप्रो वरलब्धो महायशा: । परन्तु वे भी इस प्रकार पितृकार्यके रहस्यको निश्चित रूपसे नहीं जानते हैं। जो पिताके भक्त हैं और जिन महायशस्वी ब्राह्मणको वर प्राप्त हुआ है

ប៉ុន្តែ សូម្បីតែព្រះព្រាហ្មណ៍អ្នកគោរពបិត្រឹ និងមានកិត្តិយសធំ ដែលបានទទួលពរ ក៏មិនដឹងអាថ៌កំបាំងនៃកិច្ចការបិត្រឹនេះដោយច្បាស់លាស់ដែរ។ លើកលែងតែ មហាត្មា មារកណ្ឌេយ (Mārkaṇḍeya) អមតៈដ៏ប្រសើរបំផុត—គ្មានអ្នកណាផ្សេងទៀតដឹងរឿងនេះឡើយ។

पितृभक्तःdevoted to (his) father/ancestors
पितृभक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपितृभक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वरलब्धःhaving obtained a boon
वरलब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर-लब्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular

देवदूत उवाच