Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
जो सुन्दर रूप, पूर्णांगता, पूर्ण आयु, उत्तम बुद्धि, सत्त्व, बल और स्मरणशक्ति प्राप्त करना चाहते थे, उन महात्मा पुरुषोंने हिंसाका सर्वथा त्याग कर दिया था ।।
bhīṣma uvāca | ye sundara-rūpaṃ pūrṇāṅgatāṃ pūrṇāyuḥ uttama-buddhiṃ sattvaṃ balaṃ ca smaraṇa-śaktiṃ prāptum icchanti sma, te mahātmānaḥ puruṣā hiṃsāyāḥ sarvathā tyāgaṃ cakruḥ || ṛṣīṇām atra saṃvādo bahuśaḥ kuru-nandana | babhūva teṣāṃ tu mataṃ yat tat śṛṇu yudhiṣṭhira ||
ភីෂ្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «មហាត្មាបុរសទាំងឡាយ ដែលប្រាថ្នារូបសោភា កាយពេញលេញ អាយុពេញលេញ បញ្ញាដ៏ល្អ សុចរិតភាពក្នុងចិត្ត កម្លាំង និងស្មារតីចងចាំដ៏ខ្លាំង បានលះបង់ហിംសាទាំងស្រុង។ អ្នកជាទីរីករាយនៃកុលកុរុ! ក្នុងរឿងនេះ ព្រះឥសីទាំងឡាយបានសន្ទនាប្រកែកគ្នាជាញឹកញាប់; ឥឡូវនេះ យុធិષ્ઠិរ! សូមស្តាប់សេចក្តីសន្និដ្ឋានដែលពួកគេទាំងអស់បានព្រមព្រៀងគ្នាចុងក្រោយ»។
भीष्म उवाच