उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit
Angiras Teaching
इति मासा नरव्याघ्र क्षिपतां परिकीर्तिता: । तिथीनां नियमा ये तु शृणु तानपि पार्थिव
iti māsā naravyāghra kṣipatāṃ parikīrtitāḥ | tithīnāṃ niyamā ye tu śṛṇu tān api pārthiva puruṣasiṃha ||
អង្គិរាសបានមានព្រះវាចាថា៖ «ដូច្នេះហើយ ឱ បុរសសីហ៍—ខ្លាដ៏ល្អក្នុងចំណោមមនុស្ស—ខែទាំងឡាយ និងផលរបស់វា សម្រាប់អ្នកដែលកាន់វ្រតបរិភោគតែម្តងក្នុងមួយថ្ងៃ ខ្ញុំបានពណ៌នារួចហើយ។ ឥឡូវនេះ ឱ ព្រះមហាក្សត្រ—សីហ៍ក្នុងចំណោមមនុស្ស—សូមស្តាប់ផងអំពីបទប្បញ្ញត្តិដែលទាក់ទងនឹងថ្ងៃចន្ទ្រ (តិថិ)»។
अंगियरा उवाच
After explaining the month-wise fruits of the one-meal vow, the teacher transitions to the next layer of dharma: the disciplined observance of tithis (lunar days), emphasizing that ethical-religious practice is structured by sacred time and rule-governed restraint.
Aṅgiras, in a didactic exchange, addresses a king with honorific epithets and concludes his account of month-based results for a vow, then invites the listener to hear the subsequent instructions concerning tithi-based regulations.