उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit
Angiras Teaching
क्षमावान् रूपसम्पन्न: श्रुतवांश्वैव जायते | नानपत्यो भवेत् प्राज्ञों दरिद्रो वा कदाचन
Aṅgirā uvāca: kṣamāvān rūpasampannaḥ śrutavāṁś caiva jāyate | nānapatyo bhavet prājño daridro vā kadācana, bhārata | yadi manuṣyaḥ pañcamī-ṣaṣṭhī-pūrṇimāsu dineṣu mana indriyāṇi ca vaśe kṛtvā ekavelaṁ bhuñjānaḥ dvitīyavelāyām upavased, sa kṣamāvān rūpavān vidvān bhavati | sa prājñaḥ puruṣaḥ kadācit na apatyahīno bhavati na ca daridraḥ ||
អង្គិរាបានមានព្រះវាចា៖ «មនុស្សម្នាក់ក្លាយជាមនុស្សមានអត់ធ្មត់ មានសោភ័ណភាព និងមានចំណេះដឹង។ ឱ ភារត! បុរសប្រាជ្ញាមិនដែលគ្មានកូនទេ ហើយក៏មិនដែលក្រីក្រឡើយ។ ប្រសិនបើនៅថ្ងៃទីប្រាំ ថ្ងៃទីប្រាំមួយ និងថ្ងៃពេញចន្ទ មនុស្សម្នាក់ទប់ចិត្ត និងអារម្មណ៍ទាំងឡាយ ហើយបរិភោគតែមួយពេល—តមអាហារពេលមួយទៀត—នោះគេក្លាយជាមនុស្សអត់ធ្មត់ សង្ហា និងមានវិជ្ជា។ បុរសប្រុងប្រយ័ត្ននោះ មិនធ្លាក់ក្នុងភាពគ្មានកូន ឬភាពក្រីក្រឡើយ»។
अंगियरा उवाच
Regular, disciplined fasting on specific lunar days—paired with restraint of mind and senses—is presented as a dharmic practice that cultivates inner virtues (forbearance) and outward/social goods (good form, learning), and is said to protect a wise person from misfortunes like childlessness and poverty.
In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, the sage Aṅgirā addresses “Bhārata” and recommends a concrete vrata: on pañcamī, ṣaṣṭhī, and pūrṇimā one should eat only once and fast the other time, promising ethical and worldly fruits from this self-restraint.