Śrī-nivāsa: Traits and Conditions for the Abode of Prosperity (श्री-निवासः)
भीष्म उवाच अत्र ते वर्णयिष्यामि यथावृत्तं यथाश्रुतम् । रुक्मिणी देवकीपुत्रसंनिधौ पर्यपृच्छत
bhīṣma uvāca | atra te varṇayiṣyāmi yathāvṛttaṃ yathāśrutam | rukmiṇī devakīputrasaṃnidhau paryapṛcchat |
ភីស្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ឱ ព្រះរាជា! នៅទីនេះ ខ្ញុំនឹងពណ៌នាប្រាប់អ្នក តាមព្រឹត្តិការណ៍ពិត ដូចដែលខ្ញុំបានឮមក។ នៅចំពោះមុខព្រះក្រឹષ્ણ—ព្រះបុត្រានៃទេវគី—រុកមិណីទេវីបានសួរអំពីរឿងនេះម្តង។ សូមស្តាប់ពីខ្ញុំ នូវអ្វីដែលនាងបានសួរ»។
भीष्म उवाच
The verse establishes an ethical standard for instruction: Bhishma promises to narrate faithfully—both as it truly occurred (yathāvṛttam) and as it has been reliably heard (yathāśrutam)—highlighting accuracy, integrity, and respect for trustworthy transmission.
Bhishma begins a new anecdote for the king: he will recount a specific episode in which Rukmiṇī, in Kṛṣṇa’s presence, asked him questions on the topic under discussion, and Bhishma now relays that account.