ज्येष्ठ-कनिष्ठ-धर्मः — Duties of Elders and Juniors
Anuśāsana-parva 108
यष्टव्यं च यथाशक्ति यज्ैविविधदक्षिणै: । अत ऊर्ध्वमरण्यं च सेवितव्यं नराधिप
yaṣṭavyaṃ ca yathāśakti yajñair vividha-dakṣiṇaiḥ | ata ūrdhvam araṇyaṃ ca sevitavyaṃ narādhipa ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «មនុស្សគួរធ្វើយញ្ញ (យជ្ញ) តាមកម្លាំងរបស់ខ្លួន ដោយផ្តល់ទានដក្សិណា (dakṣiṇā) ជាប្រភេទផ្សេងៗ។ បន្ទាប់មក ឱ ព្រះមហាក្សត្រ ពេលអាយុកាលនៃជីវិតគ្រួសារបានបញ្ចប់ គួរចូលទៅព្រៃ ហើយរស់នៅតាមវិន័យនៃវានប្រស្ថ (vānaprastha) អ្នកស្នាក់នៅព្រៃ។»
भीष्म उवाच
Dharma should be practiced in proportion to one’s means: perform yajñas with appropriate gifts (dakṣiṇā) without overreaching, and then, after fulfilling household responsibilities, transition to the vānaprastha discipline—signaling a gradual, orderly movement from worldly duty to restraint and detachment.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing the king on righteous conduct. Here he outlines the life-course (āśrama) progression: first fulfill gṛhastha obligations through sacrifice and giving, then withdraw to the forest as a vānaprastha when that phase is complete.