आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
पिप्पलं च वर्ट चैव शणशाकं तथैव च । उदुम्बरं न खादेच्च भवार्थी पुरुषोत्तम:,अपना कल्याण चाहनेवाले श्रेष्ठ पुरुषको पीपल, बड़ और गूलरके फलका तथा सनके सागका सेवन नहीं करना चाहिये
pippalaṃ ca vaṭaṃ caiva śaṇaśākaṃ tathaiva ca | udumbaraṃ na khādec ca bhavārthī puruṣottamaḥ ||
ភីស្មាបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ បុរសប្រសើរបំផុត អ្នកដែលប្រាថ្នាសេចក្តីសុខសាន្ត និងគុណប្រយោជន៍ខាងធម៌ គួរជៀសវាងការបរិភោគផ្លែពិពល (ដើមល្វាសក្ការៈ), ផ្លែវដ (ដើមប៉ោល/បាញាន់), និងផ្លែឧទុម្ពរ (ល្វាកញ្ចុំ) ហើយក៏គួរជៀសវាងសណសាក—ស្លឹកបន្លែសណ/ស្លឹក flax—ដែរ»។
भीष्म उवाच
The verse teaches disciplined restraint in diet as part of dharma: a person seeking true welfare (bhavārthī) should avoid certain foods—specified fruits and greens—implying that ethical-spiritual well-being is supported by regulated consumption.
In Anushasana Parva, Bhishma is instructing the listener (addressed as puruṣottama, “best of men”) on codes of conduct. Here he gives a specific dietary injunction, listing items to be avoided by one intent on personal and spiritual good.