Dhūpa–Dīpa–Bali Phala Praśna; Nahūṣa–Agastya–Bhṛgu Saṃvāda
Incense, Lamp, and Bali Offerings; the Nahūṣa Dialogue
यो मे दृष्टिपथं गच्छेत् स मे वश्यो भवेदिति । इत्यनेन वरं देवो याचितो गच्छता दिवम्,स्वर्गलोकमें आते समय इस नहुषने ब्रह्माजीसे यह वर माँगा था कि “जो मेरे दृष्टिपथमें आ जाय, वह मेरे अधीन हो जाय”
yo me dṛṣṭipathaṃ gacchet sa me vaśyo bhaved iti | ityanena varaṃ devo yācito gacchatā divam ||
«អ្នកណាដែលចូលមកក្នុងព្រំដែននៃការមើលឃើញរបស់ខ្ញុំ នោះនឹងស្ថិតក្រោមអំណាចខ្ញុំ»—ដោយចេតនានេះ នៅពេលនហុសៈកំពុងឡើងទៅសួគ៌ គាត់បានទូលសុំព្រះព្រហ្មា ឲ្យប្រទានពរដូច្នេះ ដើម្បីឲ្យអ្នកណាដែលចូលក្នុងទស្សនវិស័យរបស់គាត់ ត្រូវធ្លាក់ចូលក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់គាត់។
अगस्त्य उवाच
The verse warns that power sought for domination—making others ‘vaśya’ merely by being seen—undermines dharma. Boons amplify inner intent; when the intent is control rather than responsibility, the result tends toward pride and ethical downfall.
Agastya recounts that Nahusha, on his way to heaven, asked Brahmā for a boon: anyone who came within his sight would become subject to him. This sets up Nahusha’s later overreach, where extraordinary authority becomes a cause of misconduct.