Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
नागानां दयिता नित्यं पद्मोत्पलविमिश्रिता: । तिलान् गुडसुसम्पन्नान् भूतानामुपहारयेत्,नागोंको पद्म और उत्पलयुक्त बलि प्रिय होती है। गुड़मिश्रित तिल भूतोंको भेंट करे
nāgānāṃ dayitā nityaṃ padmotpalavimiśritāḥ | tilān guḍasusampannān bhūtānām upahārayet ||
សុក្របានមានពាក្យថា៖ «សម្រាប់នាគ បលីដែលលាយជាមួយផ្កាឈូក និងផ្កាឈូកខៀវ (ឧត្បល) គឺជាទីពេញចិត្តជានិច្ច។ ហើយសម្រាប់ភូតទាំងឡាយ គួរប្រគេនគ្រាប់ល្ងដែលលាយជាមួយស្ករត្នោត (ជាគ្គេរី) ឲ្យល្អ»។
शुक्र उवाच
The verse teaches appropriateness in ritual giving: different classes of beings are traditionally honored with offerings suited to them. Such mindful, fitting offerings are presented as a dharmic act of respect and pacification.
Śukra is instructing what kinds of ritual offerings (bali/upahāra) are considered pleasing—lotus and blue-lotus mixtures for Nāgas, and sesame mixed with jaggery for Bhūtas—within a broader discourse on observances and proper conduct.