Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
जो अपने कल्याणकी इच्छा रखता हो, उसे प्रतिदिन पर्वतीय झरनेके पास, वनमें, देवमंदिरमें, चौराहोंपर, गोशालामें, ब्राह्मणके घरमें तथा दुर्गम स्थानमें प्रतिदिन दीप-दान करना चाहिये। उक्त स्थानोंमें दिया हुआ पवित्र दीप ऐश्वर्य प्रदान करनेवाला होता है ।।
yaḥ svakalyaṇam icchet sa pratidinaṁ parvatīya-jharaṇe samīpe vane deva-mandire catuṣpathe gośālāyāṁ brāhmaṇa-gṛhe ca durgame sthāne ca pratidinaṁ dīpa-dānaṁ kuryāt | teṣu sthāneṣu dattaḥ pavitro dīpo aiśvarya-pradaḥ bhavati || kulodyoto viśuddhātmā prakāśatvaṁ ca gacchati | jyotiṣāṁ caiva sālokyaṁ dīpa-dātā naraḥ sadā ||
ព្រះឝុក្រាបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ អ្នកណាដែលស្វែងរកសេចក្តីក្សេមក្សាន្តរបស់ខ្លួន គួរធ្វើទានចង្កៀងរៀងរាល់ថ្ងៃ—នៅជិតប្រភពទឹកភ្នំ ក្នុងព្រៃ ក្នុងវិហារព្រះទេវតា នៅចំណុចផ្លូវបួន ក្នុងគោក្របី ក្នុងផ្ទះព្រាហ្មណ៍ និងនៅទីកន្លែងលំបាកឬឆ្ងាយដាច់ស្រយាល។ ចង្កៀងបរិសុទ្ធដែលបានឧទ្ទិសនៅទីទាំងនេះ នឹងក្លាយជាអ្នកផ្តល់សម្បត្តិរុងរឿង។ អ្នកឧទ្ទិសចង្កៀង នឹងក្លាយជាអ្នកបំភ្លឺវង្សត្រកូល មានចិត្តបរិសុទ្ធ និងពោរពេញដោយសិរីសម្បត្តិ; ហើយចុងក្រោយ នឹងបានចូលរួមជាមួយលោកនៃពន្លឺ ស្នាក់នៅក្នុងសហគមន៍នៃសត្វភ្លឺរលោង។
शुक्र उवाच
Daily dīpa-dāna (offering a lamp) in socially and spiritually significant places is taught as a dharmic practice that purifies the mind, supports communal welfare (light in public/liminal spaces), and yields prosperity and a luminous posthumous destiny.
In Anuśāsana Parva’s instruction on gifts and religious duties, Śukra delivers a prescriptive teaching: he lists specific locations for daily lamp-giving and then states the fruits—family honor, inner purity, prosperity, and attainment of radiant realms.